Fairy lady, who stands on the walls
|
|
Life is short and wait is long
|
|
The stars, away, dim with the dawn...
|
|
Fairy lady, who stands on the walls
|
|
º®È ¼Ó ¾Æ¸§´Ù¿î ¿©ÀÎ..
|
|
»îÀº ªÁö¸¸ ±â´Ù¸²Àº ±ä °Í
|
|
º°µéÀÌ »õº®ºûÀ¸·Î ¸Ö¾îÁ®°¡°í
|
|
º®È ¼ÓÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î ¿©ÀÎÀÌ¿©..
|
|
Your tale has only begun
|
|
It comes from far, the Nowhereland
|
|
The wind is blowing a sound well known...
|
|
Fairy lady, your love is long gone
|
|
´ç½ÅÀÇ À̾߱â´Â Àú ¸Ö¸® "¾îµð¿¡µµ ¾ø´Â ³ª¶ó"¿¡¼ ½ÃÀ۵ǾúÁÒ.
|
|
¹Ù¶÷Àº Àͼ÷ÇÑ ¼Ò¸®¿Í ÇÔ²² ºÒ¾î¿À°í
|
|
¾Æ¸§´Ù¿î ¿©ÀÎÀÌ¿©, ´ç½ÅÀÇ »ç¶ûÀº ¸Ö¸® ¶°³µ±º¿ä.
|
|
Oh darling, hear my soul and heed my cry
|
|
Cause all my crying may flood A river in my heart
|
|
¿À »ç¶ûÇÏ´Â ÀÌ¿©, ³» ¿µÈ¥ÀÌ ¿ï°íÀÖ´Â ¼Ò¸®¸¦ µé¾îÁÖ¼¼¿ä.
|
|
³» ´«¹°ÀÌ ¸¶À½ ¼Ó¿¡ È«¼ö¸¦ ÀÌ·ì´Ï´Ù.
|
|
Oh, life is good, Oh, life is good,
|
|
Oh, life is good... As good as you wish!
|
|
¿À, »îÀº ¾Æ¸§´Ù¿î °Í,
|
|
»îÀº ´ç½ÅÀÌ ¹Ù¶ó´Â ¸¸Å ¾Æ¸§´Ù¿î °Í.
|
|
Pretty lady, the horses are back
|
|
Bringing joy and happiness
|
|
But all of a sudden the horses are gone
|
|
It was only the sound
|
|
Of your heartbeat alone!
|
|
¾Æ¸§´Ù¿î ¿©ÀÎÀÌ¿©, ¸»µéÀÇ ¹«¸®´Â ±â»Ý°ú ÇູÀ» °¡Áö°í µ¹¾Æ¿ÔÁö¸¸,
|
|
¾î´À»õ °©Àڱ⠶°³ª°¡ ¹ö¸®°í ´ç½ÅÀÇ ¿Ü·Î¿î ½ÉÀå¹Úµ¿ ¼Ò¸®¸¸ÀÌ µé¸± »Ó
|
|
Oh darling, hear my soul and heed my cry
|
|
Cause all my crying may flood A river in my heart
|
|
¿À, ³» »ç¶û, ³» ¿µÈ¥ÀÌ ¿ï°íÀÖ´Â ¼Ò¸®¸¦ µé¾îÁÖ¼¼¿ä.
|
|
³» ´«¹°Àº ¸¶À½ ¼Ó¿¡ È«¼ö¸¦ ÀÌ·ì´Ï´Ù.
|
|
Oh, life is good, Oh, life is good,
|
|
Oh, life is good... As good as a kiss!
|
|
¿À, »îÀº ¾Æ¸§´Ù¿î °Í, ¿À, »îÀº ÀÔ¸ÂÃã ó·³ ¾Æ¸§´Ù¿î °Í.
|
|
Oh my darling, now I cannot Halt my cries
|
|
My tears have drowned me And I refuse to realise
|
|
¿À, »ç¶ûÇÏ´Â ÀÌ¿©, Àü ¿ïÀ½À» ±×Ä¥ ¼ö ¾ø¾î¿ä.
|
|
³» ´«¹°¿¡ ºüÁ® ¼ûÀ» ½¯ ¼ö ¾ø¾î¿ä. ³ ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö ¾ø¾î¿ä.
|
|
What"s left around me,
|
|
It"s all so strange, It"s all so dark
|
|
I"m all alone here To mend the pieces of my heart
|
|
³»°Ô ³²Àº °ÍÀº ¾ø¾î¿ä, ¸ðµç °ÍÀÌ ³¸¼³°í, ¸ðµç °ÍÀÌ ¾îµÒ »ÓÀÌ¿¡¿ä.
|
|
Ȧ·Î ³²°ÜÁ® ºÎ¼Áø ¸¶À½À» À§·ÎÇÏ·Á ÇÒ »ÓÀÌÁÒ.
|
|
Little lady, your tale has an end
|
|
For your love to the skies was sent
|
|
He"s turned into sparks That shine with the stars...
|
|
°¡¿²Àº ¿©ÀÎÀÌ¿©, »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ Çϴ÷Π¶°³ª°í ´ç½ÅÀÇ À̾߱â´Â ³¡³µ½À´Ï´Ù.
|
|
±×´Â ºÒºûÀÌ µÇ¾î º°µé°ú ÇÔ²² ºû³ª°í ÀÖÁÒ.
|
|
...And by night he will always be there
|
|
For his lady to stare
|
|
And thus he"s never died.
|
|
¹ãÀÌµÇ¸é ±× °÷¿¡¼ ¿µ¿øÈ÷ ±×°¡ »ç¶ûÇÏ´Â ¿©ÀÎÀ» ¹Ù¶óº¼ °ÍÀÔ´Ï´Ù...
|
|
-----------------
|
Fairy Tale
|
Shaman |