Jag lyssnar till tradens sanger
|
I parken en dag i april
|
De viskar och knappt hor man orden
|
Men tonen den finns redan till
|
|
Det var bara vinden som blaste
|
Och solen som visade sig
|
Men mest av allt var det kanske
|
En vardags minne av dig
|
|
Kom nara mitt hjarta kom nara
|
Under gronskans silade ljus
|
Drojer en bitterljuv langtan
|
En tid i foralskelsens rus
|
|
Sa glom din ensamhets stunder
|
Har ar min langtande famn
|
Kom lat oss fardas tillsammans
|
Langt langre en minne och namn
|
|
Bortom det evigas granser
|
Dar hor vi varandra till
|
Ja vinden var det som blaste
|
I traden en dag i april
|
|
[English translation]
|
|
I¡¯m listening to the songs of the trees
|
in the park a day in April
|
They whisper and you can barely hear the words
|
but the tone is already there
|
|
It was only the wind that was blowing
|
And the sun that was showing itself
|
But maybe most of all it was
|
A springday¡¯s memory of you
|
|
Come near my heart come near
|
Under the greenaries sifting light
|
A bittersweet longing remains
|
A time in the rush of love
|
|
So forget your lonely moments
|
Here is my longing embrace
|
Come let us travel together
|
Far beyond memory and name
|
|
Beyond the borders of eternity
|
There we belong together
|
Yes it was the wind that was blowing
|
In the trees a day in April
|
|
-----------------
|
Traden I Villa Borghese
|
Alexander Rybak |