Jag foddes ur havet
|
vid vindarnas lek
|
och vacktes i vagornas dans
|
och spolades upp
|
pa den gronskande strand
|
och visste med ens att jag fanns.
|
|
Jag kande mig hungrig,
|
da at jag mig matt
|
av frukter som foll i min hand.
|
Men oron blev stor
|
for kommande da¡¯r,
|
som levande kanner ibland.
|
|
Nu lyssnar jag tryggt
|
till de lugnande slag
|
som endast mitt hjarta kan ge.
|
Jag raknar ej langre
|
de tider som flyr,
|
jag fruktar ej vad som ska ske.
|
|
Innesluten i jordens famn
|
ska Du alltid vara!
|
|
Vem Du ar
|
och vad Du ar
|
behover ingen forklara.
|
|
Tiden gar
|
och den star still.
|
Allting finns
|
Och hor Dig till!
|
|
Innesluten i jordens famn
|
ska Du alltid vara!
|
|
[English translation]
|
|
I was born out of the sea
|
by the play of the winds
|
and was woken in the dance of the waves
|
and wash washed up
|
on the verdant shore
|
and I knew at once that I existed..
|
|
I felt hunger
|
and I ate (until I was not hungry)
|
of the fruits that fell into my hand.
|
But the worry became big
|
for future days,
|
like the living feels sometimes.
|
|
Now I listen safe
|
to the calm beats
|
that only my heart can give.
|
I don¡¯t count anymore,
|
the times that flees,
|
I fear not what will happen.
|
|
Enclosed in the earth¡¯s embrace
|
shall You always be!
|
|
Who you are
|
and what you are
|
nobody need to explain.
|
|
Time goes
|
and time stand still.
|
Everything exists
|
And belongs to you
|
|
Enclosed in the earth¡¯s embrace
|
shall you always be.
|
|
-----------------
|
Jag Foddes Ur Havet
|
Alexander Rybak |