Earth
|
|
|
J'ai passé trop de temps sur la route
|
A espérer les faibles traces que tu as semées
|
Terre,
|
Si tu savais combien je t'ai manqué
|
Ces journées sans boussole, je l'ai souvent prié
|
Terre,
|
Que font les amants qui se retrouvent?
|
Que dois-je mettre ce soir?
|
Un tien de parfum, de l'alcool ou du blues?
|
Terre,
|
De mots doux qui tremblent et nichent partout
|
De silences bavards, de paupières contre joues
|
|
|
Earth,
|
I spent too much time on the road
|
Hoping for the faint traces you scattered
|
Earth,
|
If you knew how much I missed you
|
Those days without compass, I often prayed him
|
Earth,
|
What are doing lovers who meet again?
|
What should I wear tonight?
|
A part of perfume, alcohol or blues?
|
Earth,
|
Soft words shaking and nesting everywhere
|
Silences that tell much, eyelids against cheeks
|
Et qu'importe le jeu
|
J'ai ce que je veux
|
Hisser le pavillon bleu
|
Car ce soir j'ai touché
|
|
|
No matter what the game
|
I get what I want
|
Haul up the blue flag
|
Because tonight I touched
|
Terre,
|
Terre d'asile, sur ta peau de velours
|
Glissent les encore et les toujours
|
Terre,
|
Terre promise, les oiseaux se souviennent
|
De nos corps en drapeaux qui claquent et qui s'aiment
|
Terre,
|
Terre de feu, sans issue de secours
|
Et nos braises rouges se consomment à leur tour
|
|
|
Earth,
|
Sanctuary land, on your velvet skin
|
Slide the again and the always
|
Earth,
|
Promised land, birds remember
|
Of our bodies in flapping flags loving each other
|
Earth,
|
Land of fire, without any emergency exit
|
And our red embers burn in their turn
|
Terre,
|
Oubliée la mer des songes tabous
|
Et les secondes passent un peu plus vite chaque jour
|
Terre,
|
Bien ancrée sur le sol de tes charmes
|
J'ai laissé les étoiles guider mes bras vers ton cou
|
|
|
Earth,
|
Forgotten the sea of taboo dreams
|
And the seconds pass by a little faster every day
|
Earth,
|
Well anchored to the ground of your charms
|
I left the stars to guide my arms to your neck
|
Et ton l complice
|
A graver sur mes reins
|
Plus jamais, jamais peur de rien
|
Car ce soir j'ai touché
|
|
|
And your accomplice eye
|
Has carved on my back
|
Never again, never afraid of anything
|
Because tonight I touched
|
Terre,
|
Terre d'asile, sur ta peau de velours
|
Aux courbures de la fin du jour
|
Terre,
|
Terre brûlée au langage du désir
|
Danse du ciel
|
Caresses, partage et soupirs
|
Terre,
|
Terre étrangère, mais si proche pourtant
|
C'est ici que je veux mourir maintenant
|
|
|
Earth,
|
Sanctuary land, on your velvet skin
|
Curved like the end of the day
|
Earth,
|
Burned land to the language of desire
|
Dance from the sky
|
Caresses, sharing and sighs
|
Earth,
|
Foreign land, but so close at the same time
|
It's here I want to die now
|
Terre,
|
Terre d'asile, terre d'amour
|
|
|
Earth,
|
Santuary land, love land
|
Terre,
|
Terre sauvage, terre promise
|
|
|
Earth,
|
Wild land, promised land
|
Terre, terre, terre
|
Ce soir j'ai touché terre
|
Terre, terre promise
|
Les oiseaux se souviennent
|
Terre, terre, terre
|
Terre, terre, terre
|
|
|
Earth, Earth, Earth
|
Tonight I touched Earth
|
Earth, promised land
|
Birds remember
|
Earth, Earth, Earth
|
Earth, Earth, Earth
|
|
-----------------
|
Earth
|
Celine Dion |