(Eddy Marnay / Paul Baillargeon)
|
[Tell Me If I Love You]
|
|
Ca ne m'est jamais arrive
|
Chaque fois que tu disparais
|
Je reste chez moi
|
Je n'ecoute plus la radio
|
Je ressors de vieilles photos
|
Sans savoir pourquoi
|
|
(It never happened to me
|
Each time you disappear
|
I stay home
|
I don't listen to the radio anymore
|
I get out again old photos
|
Without knowing why)
|
|
Pres d'un telephone
|
Qui n'attend que toi
|
Et qui ce soir ne sonne pas
|
|
(Near a telephone
|
That's only waiting for you
|
And that tonight doesn't ring)
|
|
Dis-moi si je t'aime
|
Ou si par hasard je me raconte une histoire
|
Dis-moi si je t'aime
|
Ou bien si je cherche a le croire
|
Je voudrais partir aujourd'hui
|
Je voudrais changer de pays
|
Et de souvenirs
|
Mais si je partais loin de toi
|
Je t'emporterais avec moi
|
Et ce serait pire
|
|
(Tell me if I love you
|
Or if by chance I'm telling myself a story
|
Tell me if I love you
|
Or if I'm trying to believe it
|
I would like to leave today
|
I would like to change country
|
And of memories
|
But If I was going far from you
|
I would bring you along
|
And it would be even worse)
|
|
Toi qui sais me lire
|
Comme un livre ouvert
|
Toi qui me connais comme un frere
|
|
(You who can read me
|
Like an open book
|
You who know me like a brother)
|
|
Dis-moi si je t'aime
|
Ou si par hasard je me raconte une histoire
|
Dis-moi si je t'aime
|
Ou bien si je cherche a le croire
|
|
(Tell me if I love you
|
Or if by chance I'm telling myself a story
|
Tell me if I love you
|
Or if I'm trying to believe it)
|
|
Dis-moi si tu m'aimes
|
J'ai surtout besoin que tu me parles
|
Dis-moi si tu m'aimes
|
Il y a des silences qui font mal
|
|
(Tell me if you love me
|
I mainly need that you talk to me
|
Tell me if you love me
|
There are silences that hurts)
|
|
Ca ne m'est jamais arrive
|
Chaque fois que tu disparais
|
Je reste enfermee
|
Chez moi
|
|
(It never happened to me
|
Each time you disappear
|
I stay locked
|
In my home)
|
|
-----------------
|
Dis-Moi Si Je T'aime
|
Celine Dion |